idea from Emperor_of_Catkind! Also, some translations are literal, sorry if they are incorrect. (funny example: Ka pa'a pa'a HAWAIIAN means THE HARD DRIVE)
mainan
Comments
-
good !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-
Wow this map is very detailed, you even included Macau :O
-
tapok: spanish
-
if you want it then in norwegian we would say "Pulverleken"
-
which language did u looked at first, english or spanish?
-
You added for German "Das Pulverspielzeug" (which is correct), but you wrote it over two lines. So since "Pulverspielzeug" is one word, you'd have to write "Pulver- /next line/ spielzeug". You forgot the "-" for seperation over two lines, to be precise. Not that it really matters though...
-
pemainan tepung - malaysian
-
Pescana igracka
-
ka pa'a pa'a indeed
-
dutchdutchdutchdutchdutch